Este sitio web utiliza cookies para mejorar su experiencia mientras navega. Las cookies que se clasifican según sea necesario se almacenan en su navegador, ya que son esenciales para el funcionamiento de las características básicas del sitio web. También utilizamos cookies de terceros que nos ayudan a analizar y comprender cómo utiliza este sitio web. Estas cookies se almacenarán en su navegador solo con su consentimiento. También tiene la opción de optar por no recibir estas cookies. Pero la exclusión voluntaria de algunas de estas cookies puede afectar su experiencia de navegación.
9788426426956

Haz clic en la imagen para ampliarla

DATOS

EAN: 9788426426956
Editorial: LUMEN
Páginas: 216
Encuadernación: Rústica
Tamaño: 140mm X 210mm
Peso: 310 gr

71 POEMAS (NUEVA EDICIÓN REVISADA)

En stock

Disponible

19,90 €

18,91 €

Los mejores poemas de Emily Dickinson, una de las escritoras más extraordinarias y enigmáticas de todos los tiempos.

Edición bilingüe y traducción revisada

«No hay, que yo sepa, una vida más apasionada y solitaria que la de esa mujer. […] Además de la escritura fugaz de cosas inmortales, profesó el hábito de la lenta lectura y la reflexión».

Jorge Luis Borges

Emily Dickinson es una de las poetas más grandes de todos los tiempos, comparable a Dante y a Shakespeare, y sin duda una de las mayores de Estados Unidos. De los 1.789 poemas conocidos hasta la fecha, solo diez fueron publicados en vida, todos de forma anónima y la mayoría sin el consentimiento de la poeta. La mitad se encontraron tras su muerte en un cofre que contenía cuarenta cuadernillos cosidos a mano. El resto ha ido saliendo a la luz procedente de las 1.304 cartas existentes a día de hoy.

Nicole d'Amonville Alegría, también poeta, publicó una personal y muy cuidada antología bilingüe en 2003 a partir de la última edición crítica de R. W. Franklin. Los poemas aquí reunidos, cuya traducción D'Amonville ha revisado para la ocasión, no solo constituyen una excelente muestra de la profundidad, la concisión, la música y la ineludible modernidad de la poeta de Amherst, sino que se cuentan entre los imprescindibles de esta autora inmortal que continúa ganando lectores en todo el mundo.

Edición, selección y traducción de Nicole d’Amonville Alegría.

Sobre la autora:
«Su originalidad no ha sido igualada ni siquiera por la fuerza de sus descendientes poéticos: Wallace Stevens, Hart Crane, Elizabeth Bishop. Su canonicidad surge de su lograda extrañeza, de su misteriosa relación con la tradición».
Harold Bloom

«Silencio, habla Emily Dickinson».
Marta Caballero, El Cultural

«Una genia con habitación propia».
Laura Freixas

«No importa cuántas veces se lea a Emily Dickinson: el misterio de esa mente, y de ese inquieto vagar por las emociones no se desvanece».
Espido Freire

«Una mujer que siempre fue por libre […]. Leyéndola se tiene la sensación de estar ante alguien a quien nada pasaba inadvertido. Nada ni nadie».
Javier Rodríguez Marcos, El País

«No hay, que yo sepa, una vida más apasionada y solitaria que la de esa mujer. Prefirió soñar el amor y acaso imaginarlo y temerlo. En su recluida aldea de Amherst buscó la reclusión de su casa y, en su casa, la reclusión del color blanco y la de no dejarse ver por los pocos amigos que recibía. Además de la escritura fugaz de cosas inmortales, profesó el hábito de la lenta lectura y la reflexión».
Jorge Luis Borges

Sobre su poesía:
«Dickinson nunca rehuyó los grandes temas del sufrimiento humano, la pérdida, la muerte, incluso la locura, pero su perspectiva era intensamente privada; […] Dickinson es la gran poeta de la interioridad, de la indefinible región del alma en la que estamos, en cierto sentido, completamente solos».
Joyce Carol Oates

«En un poema de Emily Dickinson hay ese hechizo que nos devuelve al mundo perdido delos encantamientos verbales y las canciones de cuna, a los miedos y las maravillas secretas de la infancia».
Antonio Muñoz Molina

«La poesía de Emily Dickinson nace de lo que su autora define como “diferencia”, y que lo es no solo de la sociedad patriarcal en que nace, sino de la norma literaria que esta misma sociedad impone y de la que ella, con valentía y firme voluntad, se aparta».
Jaime Siles, ABC Cultural

Productos Relacionados:

9788418536557

9788419871244

9788410366114

9788412600421

Categorías

Edición, selección y traducción de Nicole d’Amonville Alegría.

Sobre la autora:
«Su originalidad no ha sido igualada ni siquiera por la fuerza de sus descendientes poéticos: Wallace Stevens, Hart Crane, Elizabeth Bishop. Su canonicidad surge de su lograda extrañeza, de su misteriosa relación con la tradición».
Harold Bloom

«Silencio, habla Emily Dickinson».
Marta Caballero, El Cultural

«Una genia con habitación propia».
Laura Freixas

«No importa cuántas veces se lea a Emily Dickinson: el misterio de esa mente, y de ese inquieto vagar por las emociones no se desvanece».
Espido Freire

«Una mujer que siempre fue por libre […]. Leyéndola se tiene la sensación de estar ante alguien a quien nada pasaba inadvertido. Nada ni nadie».
Javier Rodríguez Marcos, El País

«No hay, que yo sepa, una vida más apasionada y solitaria que la de esa mujer. Prefirió soñar el amor y acaso imaginarlo y temerlo. En su recluida aldea de Amherst buscó la reclusión de su casa y, en su casa, la reclusión del color blanco y la de no dejarse ver por los pocos amigos que recibía. Además de la escritura fugaz de cosas inmortales, profesó el hábito de la lenta lectura y la reflexión».
Jorge Luis Borges

Sobre su poesía:
«Dickinson nunca rehuyó los grandes temas del sufrimiento humano, la pérdida, la muerte, incluso la locura, pero su perspectiva era intensamente privada; […] Dickinson es la gran poeta de la interioridad, de la indefinible región del alma en la que estamos, en cierto sentido, completamente solos».
Joyce Carol Oates

«En un poema de Emily Dickinson hay ese hechizo que nos devuelve al mundo perdido delos encantamientos verbales y las canciones de cuna, a los miedos y las maravillas secretas de la infancia».
Antonio Muñoz Molina

«La poesía de Emily Dickinson nace de lo que su autora define como “diferencia”, y que lo es no solo de la sociedad patriarcal en que nace, sino de la norma literaria que esta misma sociedad impone y de la que ella, con valentía y firme voluntad, se aparta».
Jaime Siles, ABC Cultural

'>