Haz clic en la imagen para ampliarla
NO OLVIDES LO QUE DICES
Los diferentes lazos históricos, culturales y lingüísticos que, desde hace siglos, unen Marruecos y España justifican los innumerables campos de trabajo común que se ofrecen entre ambos pueblos y particularmente entre hispanistas marroquíes y arabistas españoles. Desde hace más de medio siglo, las dos partes no han escatimado esfuerzos para derribar las fronteras entre sus culturas a través de sus estudios de distinta índole y de la traducción... La elección del autor y de la novela por el traductor Miloud El Bohdidi no es, de ningún modo, fortuita. Es el fruto de un minucioso estudio del panorama actual de la producción novelística marroquí. Un panorama fértil y llamativo. El novelista, crítico literario y profesor universitario Chouaib Halifi... es un autor comprometido. Sus novelas cavan y cuestionan continuamente las profundidades de la sociedad y cultura marroquíes desde la historia y la memoria colectivas e individuales; pero sin dejar de impregnar sus historias de una desbordada imaginación y fantasía... ... No olvides lo que dices... ganó el Premio Nacional de Novela en 2020 y suscitó, antes y después, mucha crítica tanto en Marruecos como en el mundo árabe por ser, quizá, la obra en que más se trasluce el espíritu comprometido e innovador de un narrador experto en la fusión de la realidad y la fantasía, de la historia y del mito, con un estilo ora fácil y accesible y ora encerrando múltiples y contradictorias interpretaciones. La novela refleja, asimismo, por el rico uso de la retórica, la habilidad de un especialista experimentado de la lengua... Aicha El Maati, pasajes del prólogo