Haz clic en la imagen para ampliarla
QUIÉNES SOMOS AHORA (MAPA DE LAS LENGUAS)
«Una lengua que zigzaguea, vulnera la reglamentariasintaxis, para concentrarse en fogonazo, encabalgamiento y dispersión del estilo nominal. Hacia el final la prosa casi se transforma en poesía».
Marta Sanz, El País
Una escritora peruana en Buenos Aires rememora la historia de un accidente llamado familia. Accidente que se prolonga durante años como una herida mal cicatrizada, signo de interrogación que hurga, interpela y desfonda. Compuesta de recuerdos finamente hilados al tiempo de la intimidad, la novela se revela como un ajuste de cuentas entre una mujer y sus padres: narrativa filial con la que la escritura aspira a disipar olvidos, esparcir cenizas y replantear distancias. Pero también, como una declaración de amor y de duelo que no excluye la memoria del maltrato ni la búsqueda de una independencia que autorice al personaje a dejar de ser hija.
Quiénes somos ahora ratifica la incomparable voz de Katya Adaui en el concierto de la narrativa peruana del siglo XXI. Sus notables virtudes técnicas, el refinado puntillismo de su prosa y la sensibilidad para hallar luz entre las sombras familiares hacen de esta novela un acontecimiento literario.
La crítica ha dicho:
«Adaui controla el ritmo de la narración con una precisión asombrosa [...]. Su aparente ligereza esconde un fondo lleno de aristas, de elipsis que reconstruimos después y que ganan consistencia con el tiempo. Es un descubrimiento, un talento que debemos seguir de cerca». ABC Cultural
«Adaui pule sus frases hasta que solo queda el hueso. Prosa sin ripios, llena de hallazgos». Edmundo Paz Soldán
«Katya Adaui es un caso único. Ha logrado un lenguaje propio, no discursivo. Se sumerge con profundidad en su mundo personal de búsqueda y hallazgo». Iván Thays